محكمة الإعسار في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 破产法院
- "محكمة" في الصينية 法庭; 法院
- "محكمة الإنصاف" في الصينية 衡平法院
- "محاكمة عن طريق وسائل الإعلام" في الصينية 媒体审判
- "محكمة البنك الدولي الإدارية" في الصينية 世界银行行政法庭
- "أمانة المحكمة الإدارية" في الصينية 行政法庭秘书处
- "حوزة الإعسار" في الصينية 破产财产
- "ممثل الإعسار" في الصينية 破产代表
- "محكمة" في الصينية 法庭 法院
- "المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية" في الصينية 国际劳工组织行政法庭
- "محكمة النقض الإيطالية" في الصينية 义大利最高法院
- "النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة" في الصينية 联合国行政法庭规约
- "المحكمة العسكرية الخاصة" في الصينية 特别军事法庭
- "محكمة التحكيم" في الصينية 仲裁法庭
- "المحكمة الإدارية الاتحادية (ألمانيا)" في الصينية 德国联邦最高行政法院
- "المحكمة الإدارية العليا (فنلندا)" في الصينية 芬兰最高行政法院
- "المحكمة الإدارية لعصبة الأمم" في الصينية 国际联盟行政法庭
- "المحكمة الإدارية للأمم المتحدة" في الصينية 联合国行政法庭
- "مساعد لسجلات المحكمة" في الصينية 法庭记录助理
- "زي محكمة" في الصينية 法袍
- "اتفاق خارج المحكمة" في الصينية 庭外解决
- "بند اختيار المحكمة" في الصينية 法庭选择条款 法院选择条款
- "قسم إدارة شؤون المحكمة" في الصينية 法庭管理科 法庭管理股
أمثلة
- (ب) الاستثناءات من قانون محكمة الإعسار
(b) 法院地法的例外 - (ق) قانون محكمة الإعسار
(s) 冲突时诉讼地法 - الاستثناءات من قانون محكمة الإعسار
法院地法的例外 - (ط ط) " محكمة الإعسار " تعني السلطة القضائية أو غير القضائية المختصة بمراقبة إجراءات الإعسار أو الإشراف عليها؛
(cc) " 破产管理人 " 系指负责管理破产财产的人或机构; - ويستخدم المحتالون إجراءات الإعسار في الزعم بأن محكمة الإعسار أو ممثل الإعسار قد راجع البيانات التي يقال إنها قُدمت نيابة عن الكيان المعسر وأقرها.
欺诈者利用破产过程误传破产法院或代理人已经审查并核准了据称代表破产实体编写的陈述。 - وإذا استُهلت إجراءات الإعسار في الدولة " سين " ، التي يوجد فيها مقر المانح، يكون قانون محكمة الإعسار وقانون مقر المانح قانون ولاية قضائية واحدة.
在设保人所在的X国启动破产程序的,诉讼地法和设保人所在地法将是同一法域的法律。 - (ز ز) " محكمة الإعسار " تعني السلطة القضائية أو غير القضائية المختصة بمراقبة إجراءات الإعسار أو الإشراف عليها؛
(x) " 破产法院 " 系指有权控制或监督破产程序的司法机关或其他权力机关; - ● ينبغي عدم التوقف أبدا عن ممارسة الحرص الواجب بسبب مجرد تأكيد من الطرف المقابل بأن الصفقة أو الاستثمار قد ووفق عليه أو أُذن به من جانب محكمة الإعسار أو ممثل الإعسار.
决不仅仅因为对手声称破产法院或破产代理人批准或授权某项交易或投资便中止履行应尽职责。 - ● بما أن إجراءات الإعسار تسجَّل عادة في سجل عمومي فينبغي مراجعتها للتحقق من أي بيانات يزعم أنها صدرت عن محكمة الإعسار أو عن ممثل الإعسار.
由于破产程序一般都属于记入档案的事项,破产程序应该得到审查以核查据称由破产法院或破产代理人所做的陈述。 - (6) عندما يكون قانون أكثر من دولة واحدة ذا صلة بتطبيق قانون غير قانون الإعسار، يتعين على محكمة الإعسار أن تطبق قاعدة بشأن تنازع القوانين لتحديد الدولة التي ينبغي أن يطبّق قانونها.
(6) 如果不止一个国家的法律与适用破产法以外的法律相关,破产法院将需要适用法律冲突规则,以确定应适用哪个国家的法律。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2
كلمات ذات صلة
"محكمة استئناف كاريبية" بالانجليزي, "محكمة الأحداث" بالانجليزي, "محكمة الأسرة" بالانجليزي, "محكمة الأمم المتحدة للاستئناف" بالانجليزي, "محكمة الأمم المتحدة للمنازعات" بالانجليزي, "محكمة الإنصاف" بالانجليزي, "محكمة الاستئناف" بالانجليزي, "محكمة الاستفتاء" بالانجليزي, "محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان" بالانجليزي,